• Death note

     

    Titre: Death Note

    Auteur: Obata Takeshi et Ohba Tsugumi (années de production : 2006-2007)

    Genre: Policier, mythe et horreur (tout age)

    Episodes->Types et durée: 37 episodes de 25 minutes

     

    Synopsis: Light Yagami est un lycéen de 17 ans vraiment très doué, mais qui trouve malheureusement sa vie ennuyante et monotone dans ce monde qu'il pense "pollué" par le pouvoir et l'argent. En 2006, il trouve un carnet de note sur lequel s'affiche les mots "Death Note" dans la cour de son école.Ce cahier est une création des Shinigami (Dieu de la Mort) et a le pouvoir de tuer quiconque à son nom écrit dedans. Light décide de prendre le Death Note et en devient le propriétaire dans le but d'éliminer toute forme de mal de ce monde. Mais après la mort inexpliquée de plusieurs criminels, il devient lui-même un criminel poursuivi par la police et par un mystérieux détective nommé L. Celui-ci découvre le secret de Light et essaye de percer tout les mystères de Light et son cahier.

     

    Avis de Minittan: J'ai vu tous les épisodes 3fois, et j'adore ! Je suis vraiment fan de l'histoire et de ce qui est autour (les perso, les relations entre eux, le début, la fin, le milieu ...)? J'aime moins les graphismes mais c'est passable ^^ Franchement, regardez le et dites m'en des nouvelles ! Jespere qu'il vous plaira parce que moi il m'as ettonamment plu !! :D


    votre commentaire
  •  

    Dakara boku wa, H denikai

     

    [Attention, cet anime est interdit aux moins de 16 ans]

    Titre: Dakara boku wa, H denikai

    Auteur: Tachibana Pan (années de production : 2012)

    Genre: Fantastique, mythe, amour et amitié (ecchi)

    Episodes->Types et durée: 12 episodes de 25 minutes

     

    Synopsis: Ryousuke, le pervers numéro 1 de l'académie Touen, est angoissé. Il ne peut pas s'amuser tout en vivant avec la déesse de la mort Lisara, avec qui il a signé un contrat qui lui à fait perdre son "esprit érotique". Il ne peut alors plus ressentir de l'excitation en regardant les filles et se demande si son adolescence n'est pas terminée. 

     

    Avis de Minittan: Ce manga ne m'inspire rien de cool, j'ai pas vraiment envie de le regarder, c'est pas mon genre ^^ Mais j'en ai entendu beaucoup de bien, du coup, si vous aimez l'histoire, je vous INVITE à le regarder :P


    votre commentaire
  • Romaji

    Kimi no sugata wa boku ni niteiru
    Shizuka ni naiteru you ni mune ni hibiku

    Nanimo shiranai hou ga shiawase to iu kedo
    Boku wa kitto manzoku shinai hazu dakara
    Utsuro ni yokotawaru yoru demo
    Boku ga eranda ima wo ikitai sore dake

    Kimi no hayasa wa boku ni niteiru
    Adome no kika nakunaru
    Sora ga kowaku natte
    Boku wa itsumade ganbareba ii no
    Futari nara owaraseru koto ga dekiru

    Doushite mo raku ja nai michi wo eranderu
    Suna ni mamireta kutsu wo harau koto mo naku
    Konna fuu ni shika ikirenai
    Waratte unazuite kureru darou kimi nara

    Kimi ni boku kara yakusoku shiyou
    Itsuka boku ni mukatte
    Hashitte kuru toki wa
    Kimi no shisen wo hazusazu ni iyou
    Kitto dare yori jouzu ni uketomeru yo

    Kimi no sugata wa boku ni niteiru
    Onaji sekai wo miteru
    Kimi ga iru koto de
    Saigo ni kokoro nakusu koto mo naku
    Boku wo suki de irareru
    Boku wa kimi ni ikasareteru


     

    Français

    Ta silhouette est similaire à la mienne
    Au point de serrer mon coeur
    Tandis que je pleure en silence

    On dit que l'on est plus heureux
    Quand on ignore tout
    Mais je crois bien que cela
    Ne me conviendra jamais
    J'ai juste envie de vivre
    L'instant présent comme je l'ai choisi
    Et rien d'autre

    Ton impétuosité ressemble beaucoup à la mienne
    Un jour, ce ciel sans limite me glacera de terreur
    Jusqu'à quand au juste, devrais-je poursuivre mes efforts ? 
    Alors que je sais qu'à nous deux, on peut y mettre fin

    J'ai dû prendre le chemin difficile par tous les moyens
    Je ne peux essuyer ces chaussures tachées de sable
    Je ne peux pas vivre de cette manière
    Tu vas sourire et hocher la tête n'est-ce pas, si c'est toi ? 

    Laisse-moi faire une promesse
    Quand tu viens vers moi en courant
    Je ne veux pas détourner le regard de tes yeux
    Et je saurais te rattraper mieux que quiconque

    Ta silhouette est similaire à la mienne
    Il y a quelqu'un qui cherche le même monde
    De toute façon, je peux perdre mon coeur à la fin
    Mais tant que tu continueras à m'aimer
    Je serai toujours en vie


    votre commentaire
  • Romaji

    Anna ni issho datta no ni
    Yuugure wa mou chigau iro

    Arifureta yasashisa wa kimi wo toozakeru dake
    Tsumetaku kirisuteta kokoro wa
    Samayou bakari
    Sonna kakko warusa ga ikiru to iu koto nara
    Samuzora no shita me wo tojite iyou

    Anna ni issho datta no ni
    Kotoba hitotsu tooranai
    Kasoku shiteyuku senaka ni ima wa
    Anna ni issho datta no ni
    Yuugure wa mou chigau iro
    Semete kono tsuki akari no shita de
    Shizuka na nemuri wo

    Unmei to umaku tsukiatte yuku nara kitto
    Kanashii to ka sabishii nante itte rarenai
    Nandomo tsunagatta
    Kotoba wo muryoku ni shite mo
    Taikutsu na yoru wo tsubushita in da ne

    Anna ni issho datta no ni
    Fuzoroi na futari ni ima
    Tadoritsukeru basho nado na in da
    Anna ni issho datta no ni
    Hajimeteau yokogao ni
    Fushigi na kurai ni miserareteru
    Tomadou kurai ni

    Kokoro wa doko ni iru
    Doko ni fukarete iru
    Sono hitomi ga mayowanu you ni

    Anna ni issho datta no ni
    Kotoba hitotsu tooranai
    Ugoki hajimeta kimi no jounetsu
    Anna ni issho datta no ni
    Yuugure wa mou chigau iro
    Semete kono tsukiakari no shita de
    Shizuka na nemuri wo


     

    Français

    Nous étions si proches l'un de l'autre,
    Mais le crépuscule a maintenant changé de couleur. 

    L'excès de gentillesse ne fait que mettre de la distance entre nous,
    Et nos coeurs qu'on a froidement ignorés vagabondent au milieu. 
    Si c'est aussi affreux de vivre,
    Nous devrions fermer les yeux sous ce ciel froid. 

    Nous étions si proches l'un de l'autre,
    Mais nous ne pouvions même pas nous dire un mot
    A travers cette distance croissante qui nous séparait. 
    Nous étions si proches l'un de l'autre,
    Mais le crépuscule a maintenant changé de couleur. 
    S'il te plait, laisse-nous dormir silencieusement sous le clair de lune,
    Si c'est la seule chose que nous pouvons encore faire. 

    Si tu as décidé de faire face à ton destin,
    Tu ne peux pas continuer à dire que tu es triste ou seul. 
    Même si cela signifiait qu'on détruirait les liens qu'on a créés,
    Tu continuerais à vouloir quitter les nuits monotones. 

    Nous étions si proches l'un de l'autre,
    Mais notre union était absurde
    Et ne nous menait nulle part. 
    Nous étions si proches l'un de l'autre,
    Mais en voyant ton nouveau visage,
    J'étais fasciné, presque comme si c'était étrange,
    Presque au point de me sentir mal à l'aise. 

    Où repose ton coeur ? Où est-ce qu'on est en train de dériver ? 
    De façon à ce que nos yeux ne se perdent pas... 

    Nous étions si proches l'un de l'autre,
    Mais nous ne pouvions même pas nous dire un mot
    A travers cette distance croissante qui nous séparait. 
    Nous étions si proches l'un de l'autre,
    Mais le crépuscule a maintenant changé de couleur. 
    S'il te plait, laisse-nous dormir silencieusement sous le clair de lune,
    Si c'est la seule chose que nous pouvons encore faire.


    votre commentaire
  • Romaji

    Tsunaida tamashii no hi ga
    Mune wo sasunara
    Kotoba yori motto tsuyoi hibiki ga
    Ima kikoeru ka

    Roku ni me mo awasazu
    Unmei ni made karandeku
    Yukisaki moro kabutteru
    Kuenai yoru wo hashire

    Fukaoi, shisugita mabushisa ga
    Warui yume ni tsuzuite mo

    Tsunaida tamashii no hi ga
    Mune wo sasunara
    Kotoba yori motto tsuyoi hibiki ga
    Ima kikoeru ka

    Deatta wake wa dou datte ii
    Hiki tsukerarete
    Fureta shunkan no kizu no bun dake
    Tashika ni nareru... 

    Uso mo gisou mo aru yoreta sekai wo keritsukete
    Morotomo bukkowasona muchuu no hate ga mitai

    Hitori ni shinai to tsukamu te wa
    Yasashii sakara toosugite

    Subete wo yakusoku de kiru asu wa nai kara
    Kinou yori chotto mashi na kizuna wo shinjite miyou ka

    Tsunaida tamashi no hi ga mune wo sasu nara
    Kotoba yori motto tsuyoi hibiki ga ima kikoeru ka

    Deatta wake wa dou datte ii hikitsukerarete
    Fureta shunkan no kizu no bun dake tashika ni nareru


     

    Français

    Si la lampe qui relie les âmes ensemble
    Tire à travers mon coeur
    Ce choc est plus fort que des mots
    Maintenant peux-tu l'entendre ? 

    Je ne peux pas fermer les yeux
    Et harceler le destin
    Devant,c'est tout sombre
    J'ai couru à travers la nuit avide

    Je suis trop persuadé que la lumière éblouit
    Même si c'est relié au cauchemard

    Si la lampe qui relie les âmes ensemble
    Tire à travers mon coeur
    Ce choc est plus fort que des mots
    Maintenant peux-tu l'entendre ? 

    J'ignore comment nous nous sommes rencontrés
    Je suis fasciné par toi
    La seule chose que je peux dire pour te rassurer est que
    J'ai été blessé quand je t'ai touché... 

    Il y a des mensonges et des déguisements Donnant un coup de pied au monde tordu Ensemble avec toi, je veux voir la fin de cette probabilité de casser la trance

    Si je ne le fait pas seul,la main que je saisis
    Sera trop gentille avec moi

    Je ne peux pas tout te promettre parce qu'il n'y a plus de lendemain
    Encore plus qu'hier,essayons de croire un peu plus en nos liens

    Si la lampe qui relie les âmes ensemble
    Tire à travers mon coeur
    Ce choc est plus fort que des mots
    Maintenant peux-tu l'entendre ? 

    J'ignore comment nous nous sommes rencontrés
    Je suis fasciné par toi
    La seule chose que je peux dire pour te rassurer est que
    J'ai été blessé quand je t'ai touché...


    votre commentaire