-
Romaji
Kagayaita mirai wa
Setsunai yoru wo tobikoete
Ano hi to onaji asu he tsuduiteku
Katachi kaeta kokoro
Kono sora to nite iru
Negai kaketa hoshi wo kakushi
Ikutsumo no hikari nakushita
Unmei wa totsuzen samayoi kuzureteku
Nemurenai yoru ni obieta
...Yume demo kimi ni aezu
Zutto, kawaranaide ne ...donna toki mo
Futatsu no asu ga attemo
*Kagayaita mirai wa
Setsunai yoru wo tobikoete
Futatabi kimi ni tadoritsuku
Kawaranai omoi wa
Mune no kodou ni aru
Ano hi to chigau yume wo shinjitemo
Yurushiaeta kokoro yuzure nakatta yume
Sono hazama de yasashisa sae miushinai kizutsukeatta
Guuzen ga itsu demo unmei wo kizuku nara
Uketomeru ima mo wakare mo
..."kotae" dake wo sagasazu
Kimi wo omoidasu toki wa egao ni naru
Tashikana yuuki ni kawaru
"Akirame nai, yume wo."
Itsuka kimi to shita yakusoku
Dokoka de kimi mo mamotteru
Kawara nai tame ni wa
Kawaru tsuyosa ga iru
Kimi ni au tame
Kodoku ga aru nara
Français
[Non disponible]
votre commentaire -
Romaji
(Who can make it?)
Yume wo oikakete itai desu
Dakedo hontou wa tsurain desu
Sore nara ashi wo tomete
Yasunjaeba iin ja nai?Te ni ireru mono wa hitotsu
Sonna ashita ga chikazuku
Konkyo nante nai kedo
Kesshite akiramenaide(I say!)
Daitan ni ikimashou!
Mayowanaide Boys & Girls
(You say!)
Ganbatte ikimashou!
Negai wa todoku yo Hearts & SoulKiai soutou ireta tte
Kanawanai toki mo atte
Tatoe mawarimichi demo
Hitotsu no yume mezashite(I say!)
Shinjite ikimashou!
Nakusanaide Boys & Girls
(You say!)
Mae muite ikimashou!
Nanika ga kawaru yo Heart & SoulIma kinou to chigau jibun ga iru
Yume ni chikazuiteru(I say!) Oh ohoho ohoh
(We say!) Oh ohoho ohohTaiyou ga egaita aozora tte tooi ne
Nagasu namida wa kitto yoru no sora ni kiramekuTanoshinde ikimashou!
Hikari ga sasu hou eDaitan ni ikimashou!
Mayowanaide Boys & Girls
(You say!)
Ganbatte ikimashou!
Kitto todoku Hearts & Soul(I say!)
Shinjite ikimashou!
Nakusanaide Boys & Girls
(You say!)
Mae muite ikimashou!
Kitto ga kawaru Heart & SoulBoys & Girls Heart & Soul
Daitan ni ikimashou
Boys & Girls Heart & Soul
Kagiri nai yume e hashireI can! You can! We can!
I can! You can! We can!
Heart & Soul
Français
( Qui peut le faire? )
Vous voulez courir à vos rêves
Mais la vérité est qu'il est difficile
Alors, pourquoi ne pas vous arrêter
Et prendre une pause , alors ?Il y a une chose que vous aurez
Cet avenir se rapproche
Vous ne pouvez pas à avoir à partir d'un endroit pour commencer
Mais ne jamais abandonner( Je dis ! )
Aller hardiment !
Sans hésitation , les garçons et les filles
( Vous dites ! )
Donnez-lui votre tout!
Vos prières seront entendues , coeurs et âmeIl y a des moments où il ne fonctionne pas
Même lorsque vous avez donné tout ce que vous avez
Poursuivez votre seul rêve
Même si c'est un détour( Je dis ! )
Ayez la foi !
Ne pas lâcher , les garçons et les filles
( Vous dites ! )
Allez de l'avant !
Quelque chose va changer , le cœur et l'âmeJe suis différent de celui que j'étais hier
Je me rapproche de mon rêve( Je dis ! ) Oh ohoho ohoh
( Nous disons ! ) Oh ohoho ohohLe ciel bleu peint par le soleil est loin , hein ?
Les larmes que vous versez vont sûrement briller dans le ciel de nuitAmusez-vous !
Comme vous vous dirigez d'ou vient la lumiereAller hardiment !
Sans hésitation , les garçons et les filles
( Vous dites ! )
Donnez-lui votre tout!
Vous pourrez sûrement l'atteindre, les coeurs et les âmes( Je dis ! )
Ayez la foi !
Ne pas lâcher , les garçons et les filles
( Vous dites ! )
Allez de l'avant !
Il va sûrement changer , coeur et âmeBoys & Girls Heart & Soul
aller hardiment
Boys & Girls Heart & Soul
Exécutez un rêve sans limitesJe peux! Vous le pouvez! Nous pouvons !
Je peux! Vous le pouvez! Nous pouvons !
Heart & Soul
votre commentaire -
Romaji
Kajikanda tenohira tsumetai kaze wo uke
Ikiba nakushiteru
Poketto ni iretatte namida de hiekitta
Kokoro wa iyasenai
Matataita hoshi wo hitori miageta toki
Anata no hoshi ga kagayaiteta
You're my shining star itsudemo itsumademo
Watashi wo terashite ite ookina ai de zutto
You're my shining star kitto wasurenai kara
Anata to sugoshita hibi wo...
Donna ni tsurakutemo namida wa misenai yo
Ganbatte miru wa
Kyou dake wa tsumetai ame wa furasenaide
Anata no hoshi ni aitai kara
You're my shining star itsudemo itsumademo
Nani ga okita toshitemo
Hitori de omoinagara
You're my shining star sotto furuete iru wa
Anata no inai kisetsu wo...
Hitori, hiza wo kakaete namida shite shimau yoru wa
Tsutsumikomu you ni sotto daite ite
Hitori ja nai sou shinjitai kara
Hoshi ga matataku yozora miageru tabi ni negau wa
You're my shining star itsudemo itsumademo
Watashi wo terashite ite ookina ai de zutto
You're my shining star kitto wasurenai kara
Anata to sugoshita hibi wo...
Français
Je n'ai nulle part où aller
Comme mes mains engourdies prennent froid dans le ventMême si je les ai mis dans ma poche
Il ne saura pas guérir mon coeur, refroidi par mes larmesQuand je regardais les seules étoiles scintillantes
Ton étoile scintillaitTu es mon étoile brillante, toujours et pour toujours
Briller sur moi avec un grand amour, pour toujours
Tu es mon étoile brillante, je vais sûrement pas oublier
Les jours que j'ai passés avec toi ...Peu importe combien ça fait mal , je ne vais pas montrer mes larmes
Je vais essayer de continuerJuste pour aujourd'hui, Ne fait pas la pluie froide d'automne
Je veux voir ton étoileTu es mon étoile brillante, toujours et pour toujours
Peu importe ce qui se passe
Comme je suis seule , en pensant à toi
Tu es mon étoile brillante, je suis en silence, tremblant
A la perspective d'une saison sans toi ...Les soirs où je suis assise seule , serrant mes genoux et pleurant
Tiens-moi tranquillement, comme pour me couvrir
Parce que je veux croire que je ne suis pas seule
Chaque fois que je regarde les étoiles qui scintillent dans le ciel de la nuit , je prieTu es mon étoile brillante, toujours et pour toujours
Briller sur moi avec un grand amour, pour toujours
Tu es mon étoile brillante, je n'oublierai jamais
Les jours que j'ai passés avec toi ...
votre commentaire -
Romaji
Kizuiteita honto no kimochi wo
Tsutaeru no ga totemo kowakatta
Iezu ni ita hitoko wo
Ima sugu ni kimi e todoketai
Nakidashisou no yuugure nagame nagara
Tsuyoku naru kaze no naka de mada tachitsukushiteru
Afuresou no hitonami dakedo ki ga tsukeba
Kimi no senaka tada sagashiteta
Totsuzen ima hitotsubu no yuki ga
Watashi no kono hoho ni ochitekita
Hiraitemita tenohira de hakanaku toketeiku kieteiku
Kumo ni kakureta shiroi tsuki ga
Fuan na kokoro terashiteru
Yami ni kasunda michi no saki no
Dokoka no kitto kimi ga iru
Itsumo ki no au nakama to hashaidete mo
Dokoka chiisa na kodoku wo mune ni dakishimeteta
Tsuburesou na mainichi kujikesou na toki mo
Kimo no yasashisa ha soko ni aru
Imagoro kitto hitotsubo no yuki ga
Kimi no sono hoho ni mo ochiru daro
Nobashitemita kono ude ga
Ima sugu sono hoho ni todoku you ni
Ano toki kaketa nagareboshi ga
Watashi no negai kiiteita
Hanarebanare no futari no te wo
Inoru nitai ni kasanetai
Kizuiteita honto no kimochi wo
Tsutaeru no ga totemo kowakatta
Iezu ni ita hitoko wo
Ima sugu ni kimi e todoketai
Totsuzen ima hitotsubu no yuki ga
Watashi no kono hoho ni ochitekita
Hiraitemita tenohira de hakanaku toketeiku kieteiku
Kumo ni kakureta shiroi tsuki ga
Fuan na kokoro terashiteru
Yami ni kasunda michi no saki no
Dokoka no kitto kimi ga iru
Français
J'ai réalisé mes vrais sentiments
Mais j'avais trop peur de te les dire
Je tiens à t'envoyer, à toi en ce moment
Le mot que je ne pouvais pas direLe ciel du soir est sur le point de pleurer
Je m'arrête toujours dans le vent de plus en plus que je le regardeIl y avait des gens partout, mais maintenant je me rends compte
Que je cherchais juste pour ton dosMaintenant un flocon de neige est soudainement
Tombé sur ma joue
Quand j'ai pris dans ma main tendue
Il a rapidement fondu et disparuLe blanc de la neige , caché par les nuages
S'allume mon cœur anxieux
Certes, tu es quelque part à la fin
De cette route enveloppé dans l'obscuritéMême si je suis toujours amusé avec des gens comme moi
Je tenais un peu de solitude, quelque part dans mon coeurMême lorsque ces jours précaires me donnent envie d'abandonner
Ta gentillesse est làUn flocon de neige tombera probablement
Sur ta joue maintenant
Je prie pour que quand je tends mon bras
Il va toucher ta joueL'étoile filante qui est tombée alors
a entendu mon souhait
Même si nos mains sont écartées maintenant
Je veux les mettre ensemble, comme pour la prièreJ'ai réalisé mes vrais sentiments
Mais j''avais trop peur de te le dire
Je tiens à t'envoyer, à toi en ce moment
Le mot que je ne pouvais pas direMaintenant un flocon de neige est soudainement
Tombé sur ma joue
Quand j'ai pris dans ma main tendue
Il a rapidement fondu et disparuLe blanc de la neige , caché par les nuages
S'allume dans mon cœur anxieux
Certes, tu es quelque part à la fin
De cette route enveloppé dans l'obscurité
votre commentaire -
Romaji
Tadoritsuku basho sae mo wakaranai
Todoku to shinjite
Ima omoi wo hashiraseru yo
Katachi kaete yuku kokoro mo kono machi mo
Dakedo kienai negai ga aru
Chigau yume wo mite onaji sora nagameta
Ano hi chikatta makenai koto
Zutto futari kono te tsunagezu ni
Umarete kita imi wo sagashiteta
Tadoritsuku basho sae mo wakaranai
Todoku to shinjite
Ima omoi wo hashiraseru yo
Ayamachi mo setsunasa mo koeru toki
Negai ga hikari dakishimeru
Mirai wo yobisamashite
Kaze ni nagareteku ano kumo no kodoku wo
Kimi mo dokoka de kanjiteru no
Yume wo mamoru tame tagai wo kizutsuke
Senaka awase ni aruite kita
Kitto itsuka wakariaeru darou
Onaji kimochi de iru shinjitai
Mayou koto osorezuni habatakeru
Kodou ga namiutsu
Mada yume wo akiramenai de
Kuraiyami mo kodoku ni mo tachimukau
Kimi to deaeta yorokobi wo
Kanarazu tsutae ni ikou
Tadori tsuku basho sae mo wakaranai
Todoku to shinjite
Ima omoi wo hashiraseru yo
Ayamachi mo setsunasa mo hanarete mo
Ano hi to onaji kono sora wa
Kimi e to tsuzuite iru
Français
Je ne sais pas où je parviendrai je crois que je m'étendrai là, je laisserai mes pensées dirigées pour le moment.
La forme du coeur et ces changements de chemin Mais est là un désir qui ne disparaît jamais.
Voyant un rêve différent, regardant le même ciel ce jour j'ai juré "je ne perdrai pas !
Nos mains seront toujours jointes,comme nous cherchons la raison nous existons.
Je ne sais pas où je parviendrai je crois que je m'étendrai là, je laisserai mes pensées dirigées pour le moment le temps où je surmonte mes erreurs et fais de la peine à mon désir serait embrassé à la lumière, appelant à l'avenir
Un nuage solitaire coule dans le vent pouvez-que vous estimer que c'est la solitude partout où vous êtes ?
Nous nous endommageons pour protéger les rêves
Nous commencerons à marcher avec nos pièces de derrière l'un à l'autre
Chaque fois qu'il est je comprendrai
Pour croire en mêmes sentiments
Dans la confusion et la crainte je m'agite mes ailes battu hésitent toujours.
Je ne perdrai pas mes espoirs en rêves
Je confronte l'obscurité et la solitude que je déplace avec le doit pour transmettre la joie de réunion de vous
Je ne sais pas où je parviendrai je crois que je m'étendrai là, je laisserai mes pensées dirigées pour le moment je laisse mes erreurs et fais de la peine à
Ces mêmes cieux que ce jour ... Sera à la tête vers vous et resteront
votre commentaire